lủi thủi
Học thuậtThân thiện
Définition
Adjectif :
- Seul, esseulé, solitaire : Décrit l'état d'une personne qui est seule, isolée, souvent avec une nuance de tristesse, de discrétion ou de pitié.
- Solitaire et silencieux : Évoque une action effectuée dans la solitude et le silence, d'une manière qui inspire la compassion.
Adverbe :
- Tout seul, en solitaire : Décrit la manière d'agir, en étant seul et souvent furtivement ou mélancoliquement.
Exemples d'utilisation
En tant qu'adjectif :
- Nó ngồi lủi thủi trong góc phòng. (Il/Elle était assis(e) tout seul dans un coin de la pièce.)
- Bà cụ sống một cuộc đời lủi thủi. (La vieille dame mène une vie solitaire.)
En tant qu'adverbe :
- Cậu bé lủi thủi đi về nhà sau khi tan học. (Le garçon rentra chez lui tout seul après l'école.)
- Anh ấy lủi thủi rời khỏi bữa tiệc sớm. (Il quitta la fête discrètement et seul, de bonne heure.)
Utilisation avancée
- Le mot est souvent utilisé pour créer une atmosphère mélancolique ou pathétique, en insistant sur l'isolement et l'absence de compagnie.
- Il peut être redoublé pour renforcer le sens : "lủi thủi một mình" (complètement seul et esseulé).
Variantes et mots apparentés
- Thui thủi : Variante moins courante, avec un sens similaire de solitude et de discrétion.
- Lặng lẽ (adjectif/adverbe) : Silencieux, calmement. (Note : N'a pas exactement la même nuance de pitié que "lủi thủi").
- Cô đơn (adjectif) : Seul, solitaire, qui exprime un sentiment de solitude.
Synonymes
- Esseulé : Abandonné, laissé seul.
- Solitaire : Qui vit, qui agit dans la solitude.
- Isolé : Séparé des autres.
Expressions idiomatiques
- Lủi thủi như con chó ốm : Être seul et misérable comme un chien malade. (Expression imagée pour décrire un état de solitude et de pitié extrêmes).
- Sau khi công ty phá sản, ông ấy lủi thủi như con chó ốm. (Après la faillite de son entreprise, il errait seul et misérable.)
- tout seul; esseulé; solitaire